注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

peninsulaalus的博客

文字是灵魂的指纹;文字是灵魂的 光谱

 
 
 

日志

 
 

怀念布罗茨基  

2008-01-28 00:00:45|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

布罗茨基,1940524日生于列宁格勒(圣彼得堡).15岁时,从课堂中站起身,走出了学校大门,闹剧式地退学了此后,他做过铣工,司炉,搬运工,守尸人,勘探队员等十几种工作,在浪迹天涯中.他爱上了诗歌,从此追随与信仰终生.诗歌,成为他个人的宗教.196187,他随莱茵拜访了阿赫马托娃,之后,阿与他成为诗歌上的师生,精神上的母子,传承着冥冥中的文字血脉.1964218,在列宁格勒市捷尔任斯基区民事法庭里,由萨维里耶娃法官主持,以布罗茨基的不劳而获为罪名,对他进行审讯

法官: 您从事什麽工作?                                                 

布罗茨基:我写诗,翻译,我认为---

法官:不要说我认为”.站好了,不要靠墙!看着法官,好好回答提问!您有没有固定工作?

布罗茨基:我想,这是我的固定工作.

法官:准确地回答!

布罗茨基:我写过诗.我想,它们会得到发表的.我认为---

法官:我们对我认为不感兴趣.请回答:您为什麽不工作?

布罗茨基:我的工作就是写诗.

法官:我们对这不感兴趣,我们感兴趣的是您得到哪些部门的认可?

布罗茨基:我和出版社签过合同.

法官: 那么请回答,这些合同使您足以为生吗?请一一指出:有哪些合同,在什麽日期签的,总额是多少?

布罗茨基:我记不清了,合同都在我的律师那里

法官:我要求您回答.

布罗茨基:莫斯科出版了我翻译的两本书.---(一一列举)

法官:您的工龄?

布罗茨基:大约是---

法官:我们对大约不感兴趣!

布罗茨基:5.

法官;您在哪工作过?

布罗茨基:工厂,地质队---

法官:您在工厂工作了多长时间?

布罗茨基:1.

法官:做什麽?

布罗茨基:铣工.

法官:您的专业是什麽?

布罗茨基:诗人,诗人兼翻译家.

法官:谁承认您是诗人?谁又把您称做诗人?

布罗茨基:没有人.那谁又把我称作人类了?

法官:您哪学的这个德行?

布罗茨基:什麽?

法官:想要成为诗人?您没上过大学,没有在那接受培养---在那里接受教育---

布罗茨基:我不认为教育能教会人写诗.

法官:那由谁来教呢?

布罗茨基:我想---是上帝---

(庭审结束后,法医鉴定:具有性格上的精神变态特征,但不严重.因此,可以对其采用行政措施.”313,第二次审讯)

法官:公民布罗茨基,1956年起您换了13个工作地点.您在工厂工作了一年,然后半年不工作.夏天在地质勘探队工作,然后又4个月不工作---(一一列举工作地点与随后的不工作时间)请向法庭说明:为什麽这麽多时段不工作,过着寄生虫一样的生活?

布罗茨基:在这些时段里,我从事着我至今都从事的工作:我写诗.

法官:这就是说,您在写您所谓的诗歌啰?

布罗茨基:15岁就开始工作了.我对一切都感兴趣.更换工作是为了尽可能地了解人与生活.

法官:那您做过什麽有益于祖国的事吗?

布罗茨基:我写诗,这就是我的工作.我坚信---我相信,我所写的东西不仅仅能为现在的人们服务,而且还会有益于将来的一代人.

法官:就是说,您认为,您那些所谓的诗歌会给人带来教诲?

布罗茨基:您为什麽说到诗歌时要用所谓的?

法官:我们把您的诗歌称为所谓的”,是因为对于它们我们没法有别的称谓.---

法官: 布罗茨基,请更好地向法庭说明,您为什麽在那些时段不劳动?

布罗茨基:我劳动啊,我写诗.

法官:但写诗不应该妨碍你劳动.

布罗茨基:我的劳动就是写诗.

法官:但是,要知道,在工厂劳动的人也写诗.是什麽妨碍你也这麽做?

布罗茨基:但是要知道,人与人不一样啊.哪怕是:头发的颜色,脸上的表情---

法官:这不是您的发现,这一点我们都很清楚.请好好解释一下,您如何评价自己对伟大的共产主义运动的参与呢?

布罗茨基:共产主义的建设,不仅仅是在一架机床或一具耕犁旁站立的姿势.它还包括知识分子的劳动,---

法官:不要卖弄高雅的辞藻了!最好直截了当地回答我,对于安排您从明天开始的劳动生活,您持何态度?

布罗茨基:我想写诗与翻译.但是,如果这与某个被广泛接受的常规抵触的话,我就去从事固定工作,但无论如何,我会写诗.

(庭审记录参考刘文飞的译文).法庭里,除了少数有血性的知识分子为他无济于事地辩白着,群众,与法官同谋,肆意地嘲弄与讥笑他.庭审之后,他被流放到离北极圈很近的一个小村庄里,被判5强制性劳动”.20个月后,迫于各方压力,他被允许返回列宁格勒.197264,被当局以不受欢迎的人的身份放逐西方. (布罗茨基在列宁格勒机场登机,飞往奥地利.从此,他再也没有回俄罗斯.)两周之后, 布罗茨基飞到美国,在那里开始了他20余年的创作与教学生涯.1987,他荣获诺贝尔文学奖.1996128, 布罗茨基死于心肌梗塞(陀思妥耶夫斯基死于128,普希金死于129).终结了他诗歌使徒的一生.

改写布罗茨基的二首诗

  祭阿赫马托娃百年

书页与烈焰,麦粒与磨盘

利斧与断发,--------上帝

以万物的诗句,宣告着

宽恕与博爱

 

血脉的波浪撞碎在骨崖下

犹如铁锨的拍击:低沉,均匀

生命终止,死亡的沉默

厚絮般覆盖了生前的含混噪音

 

鞠躬,弯成一个波浪跨越海洋

向你,不朽的灵魂

和熟睡在故土里的易腐的肉体,致敬!

是你,发现了那群诗句

是你,用它们治愈了聋哑的宇宙

 

狄多与埃涅阿斯

,远眺窗外

而对于她,世界只在

他那犹如凝固着大海丰富褶皱的

希腊外衣之内

        他却

远眺窗外,目光遥远,双唇

沉默成一只贝壳,其中

潜伏的呼啸,犹如酒杯里的地平线

静止无语

       而她的爱

愿望着成为一尾鱼,能够

跃进大海

用柔软的身体劈开波浪

拦下那条船

      然而他

已坚定地踏下海滩

大海里已是泪潮汹涌

注定的命运.

绝望的时刻,扬起

一阵顺风.于是他

扬帆离开了迦太基

      她伫立

在城墙下,面对着

士兵燃起的那堆篝火

在火与烟颤抖的幻象中

她看到了

迦太基,在卡托的预言之前

无声地倾塌了

  评论这张
 
阅读(142)| 评论(9)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017